Quantcast
Channel: Kommentare zu: Schlechtes Deutsch in englischsprachigen Publikationen und Filmen
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3

Von: Kathleen

0
0

Zu deutschen Namen in vor allem amerikanischen Filmen fällt mir noch ein, dass die Protagonistinnen mitunter Gretchen oder Heidi heißen …. beides nicht unbedingt die beste Wahl, wobei Gretchen hier ja nun wirklich niemand heißt :)

Was mich vor allem bei der Synchronisierung von Akzenten (nicht nur deutsch) nervt, ist, dass da fast nie recherchiert wird, ob etwa ein Spanier, der Deutsch spricht, auch wirklich diesen Akzent hat oder doch eher wie ein Russe klingt ….


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3

Latest Images

Trending Articles





Latest Images